عرض مشاركة واحدة
قديم 2013-10-02, 02:05 PM   #1
ŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ
مشرفة قسم اللغات
أنثـــى لـــن يكـــررهـــا القدر

 
الصورة الرمزية ŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ

العضوية رقم : 111
التسجيل : Sep 2012
العمر : 31
الإقامة : بَيــْن خــيوطْ آلفــَجْــر وقَــنــَآديــْل أإلمســَآء..♥
المشاركات : 1,535
بمعدل : 0.36 يوميا
الإهتمامات : МγŞęĽf
الوظيفة : Math's Teacher
نقاط التقييم : 2193
ŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond reputeŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ has a reputation beyond repute
ŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ غير متواجد حالياً
معلومات الإتصال :
a1 الدرس الثاني عشر:تأنيث وجمع النعوت في الفرنسية



السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

لكل المهتمين بتعلم قواعد اللغة الفرنسية
عبر
منتدى بيت العرب الجزائري

يسعدنا اليوم و بعد مرو وقت طويل

أن نقدم لكم

الدرس الثاني عشر

تأنيث وجمع النعوت في الفرنسية


أولـــآ : تأنيث الصفات féminin des adjectifs qualificatifs


تنصّ القاعدة العامّة لتحويل النعت أو الصفة l'adjectif qualificatif من المذكّر إلى المؤنّث على إضلفة حرف e لنهاية النعت المذكّر .
نضيف حرف e :


إذا كانت نهاية النعت أحد الحروف الصوتية التالية : é أو i أو u .
- sacré ==> مقدّسٌ ---> sacrée ==> مقدّسة
- désolé ==> آسِفٌ ---> désolée ==> آسِفةٌ

- défini ==> مُعَرّفٌ ، مُحَدَّدٌ ---> définie ==> معرّفةٌ ، مُحَدَّدةٌ
- joli ==> جميل ، شيّق ، حَسَنٌ ---> jolie ==> جميلة ، شيّقة ، حَسَنَة

- ému ==> متأثّر ، مُنفعِلٌ ---> émue ==> متأثّرة ، مُنفَعِلَةٌ
- déçu ==> خائب الأمل ---> déçue ==> خائبة الأمل

إستثناء :

بعض النعوت التي تنتهي بـ ou يكون تأنيثها مختلفا بالرغم من وجود حرف u في نهايتها . العبرة هنا بالمقطع الصوتي ou كاملا :
- mou ==> رَخْوٌ ---> molle ==> رَخْوَةٌ
- fou ==> مجنونٌ ---> folle ==> مجنونةٌ

إذا كانت النهاية حرف d :

- grand ==> كبير ---> grande ==> كبيرة
- rond ==> مستدير ---> ronde ==> مستديرة
- bavard ==> ثرثارٌ ---> bavarde ==> ثرثارةٌ


إذا كانت النهاية حرف er ( تُنطق الـ er مثل الـ é ) :

- léger ==> خفيفٌ ---> légère ==> خفيفةٌ
- étranger ==> أجنبيّ ، غريبٌ ---> étrangère ==> أجنبيةٌ ، غريبةٌ
- régulier ==> منتظم ، دقيق ---> régulière ==> منتظمة ، دقيقة

تنبيه : لقد تحوّل حرف الـ e في نهاية النعت المذكّر er إلى حرف è عندما تحوّل إلى المؤنّث .


إذا كانت نهاية النعت أحد الحروف الصامتة التالية : s أو t .

- gris ==> رماديّ ---> grise ==> رماديّة
- ==> ---> ==>
- vert ==> أخضرٌ ---> verte ==> خضراء
- ==> ---> ==>




إستثناء :

بعض النعوت التي تنتهي بـ s أو et أو ot يتمّ تأنيثها بمضاعفة الحرف الصامت + e في نهايتها . يعني أنّ توفّر حرف الـ s أو حرف الـ t في نهايتها غير كافٍ لكي نحكم بإضافة e ثمّ تنتهي المسألة . فالحذر إذنْ :

- épais ==> سميكٌ ---> épaisse ==> سميكةٌ
- gros ==> سمينٌ ---> grosse ==> سمينةٌ
- sot ==> أحمق ، غبيّ ---> sotte ==> حمقاء ، غبيّة
- muet ==> أبكمٌ ---> muette ==> بكماء

نعوت أخرى تنتهي بـ el أو ul أو en أو on يتمّ تأنيثها بمضاعفة الحرف الصامت + e في نهايتها
.
- cruel ==> قاسٍ ---> cruelle ==> قاسيةٌ
- habituel ==> عاديّ ، مُعتادٌ ---> habituelle ==> عاديةٌ ، مُعتادةٌ

- nul ==> معدومٌ ( قيمة ) ---> nulle ==> معدومةٌ


- algérien ==> جزائريّ ---> algérienne ==> جزائريّة
- indien ==> هنديّ ---> indienne ==> هنديّةٌ

- bon ==> طيّبٌ ---> bonne ==> طيّبةٌ


وكذلك توجد بعض النعوت المذكّرة المستثناة التي تنتهي بـحرف s وتكون صيغتها في التأنيث بتحويل حرف الـ s إلى che :

- frais ==> طازج ، باردٌ ---> fraîche ==> طازجةٌ ، باردةٌ




يتــــبـــ.ع ~


توقيع : ŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ


ط§ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ظ„ط±ط¤ظٹطھظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط­ط¬ظ… ط§ظ„ط·ط¨ظٹط¹ظٹ


ط§ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ظ„ط±ط¤ظٹطھظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط­ط¬ظ… ط§ظ„ط·ط¨ظٹط¹ظٹ

التعديل الأخير تم بواسطة ŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ ; 2013-10-02 الساعة 02:26 PM
ŤĤę ĹęĞăČγ МăĎЯĭĎĭ غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس